Меню
Почему в слове «Б-г» пропускают букву?

Почему в слове «Б-г» пропускают букву?

Почему в слове «Б-г» евреи пропускают букву?

В последние годы принято писать слово «Бог» через дефис - Б-г. Это - один из способов проявления осторожности при упоминании Имени Всевышнего.

Это еще связано с древней еврейской традицией выделить упоминание Б-га тем или иным способом, чтобы случайно не произнесли неподобающе.

Стирать Имя Творца, написанное на святом языке, запрещено. Строго говоря, к разговорам и письму на других языках этот запрет не относится, но разбрасываться словом "Бог" все равно не рекомендуется. Поэтому, дабы обозначить свое почтение и напомнить читателю о необходимости этого почтения, в соответствующих случаях обычно пишут "Б-г" или "Г-сподь"

В Десяти Заповедях сказано: «Не произноси Имя Мое всуе (то есть, без ясной потребности)».

Почему в слове «Б-г» пропускают букву?

Почему в слове «Б-г» пропускают букву?

Почему в слове «Б-г» пропускают букву?

В еврейской после библейской традиции Имя заменяется тем или иным способом, чтобы случайно не произнести его.

В эпоху Первого Храма во всех доступных мне древне-еврейских документах Имя пишется четырьмя палеоеврейскими буквами, восходящими к финикийскому алфавиту.

Документы Кумранской библиотеки содержат Имя, записанное либо ассирийским алфавитом в виде 4 букв (напр. Большой свиток Исайи 1QIsa), либо курсивным вариантом палео-еврейского алфавита (напр. Свиток Псалмов). Древнейшие фрагменты Септуагинты тоже содержат Имя в курсивном варианте 4 палео-еврейских букв.

Традиция заменять Имя тем или иным образом видна уже в полных списках Септуагинты и древнейших НЗ-ых документах.

Почему в слове «Б-г» пропускают букву?


Интересно, что слово "напрасно" исконно значило в славянских языках "внезапно" и лишь с XVII века приобрело значение "впустую, праздно, бесполезно, тщетно". В церковно-славянском переводе написано: "Не взмеши имене Гда Бга твоего всуе"

Но важнее всего, конечно, наше отношение к Богу.

bible-facts.ru

Поделиться